Foxladis blog

28-01-2007

Når en franskmand taler engelsk

Gemt under: Oplevelser — Britt Malka @ 17:50

For et par uger siden var vi ude at spise på vores yndlingsrestaurant, Les Pierres Fondues, i Tours. Da vi var blevet anbragt ved et bord, bøjede den spanskfødte (Mallorca, faktisk) tjener sig ind over min mand og hviskede ham noget i øret.

“Hvis det er det eneste engelsk, du kan”, svarede min mand ham, “så har du et problem”.

“Ja, jeg ved det godt”, svarede tjeneren. “Det er ikke særlig pænt sagt. Det er en fornærmelse.”

“Nej”, svarede min mand og tilføjede, at det ikke var en fornæmelse. Det var uforståeligt. Det var ikke engelsk.

Den unge tjener havde nemligt hvisket, at det eneste engelsk, han kunne var “Nike your mother”, og her skal man kunne fransk for at forstå fornærmelsen.

På fransk siger man nemlig “nique ta mère”, som betyder “knep din mor” (sorry, men det gør det!), og det var dette udtryk, tjeneren havde “oversat”, eller snarere “undersat”.

Nike your mother? Jeg kan se det for mig. En morlille med blomstret kjole, tørklæde og … Nike-sko.